wow
한국어, 한글은 보면 맨날쓰는거지만 볼수록,쓸수록 예뻐요..참으로 곱구나’3’♥
ㅇ어머 (감동
Oh hey it’s back on my dash perfect! I was just thinking of this the other day!
굳
신기하게 가르치는군요 보고 신기했다
FUN FACT!
IT WASN’T JUST ANY OLD DUDE WHO DECIDED, “HEY I WANT TO CREATE A KOREAN ALPHABET.”
IT WAS KING SEJONG, WHO ORDERED HIS ROYAL SCHOLARS TO CREATE THIS ALPHABET SO READING AND WRITING COULD BE ACCESSIBLE TO EVERYONE, EVEN THE PEASANTS. IT WAS PURPOSELY DESIGNED TO BE EASY TO LEARN.
SO SHOUT OUT TO KING SEJONG, WHO REALIZED BEFORE MANY OTHERS THE IMPORTANCE OF UNIVERSAL LITERACY.
YOU GO KING SEJONG, FOUR FOR YOU KING SEJONG
Tag: language
English Has a New Preposition, Because Internet
However it originated, though, the usage of “because-noun” (and of “because-adjective” and “because-gerund”) is one of those distinctly of-the-Internet, by-the-Internet movements of language. It conveys focus (linguist Gretchen McCulloch: “It means something like ‘I’m so busy being totally absorbed by X that I don’t need to explain further, and you should know about this because it’s a completely valid incredibly important thing to be doing’”). It conveys brevity (Carey: “It has a snappy, jocular feel, with a syntactic jolt that allows long explanations to be forgone” “It has a snappy, jocular feel, with a syntactic jolt that allows long explanations to be forgone”).
But it also conveys a certain universality. When I say, for example, “The talks broke down because politics,” I’m not just describing a circumstance. I’m also describing a category. I’m making grand and yet ironized claims, announcing a situation and commenting on that situation at the same time. I’m offering an explanation and rolling my eyes — and I’m able to do it with one little word. Because variety. Because Internet. Because language.
Reblogging. Because linguistics.
Somebody come talk to me about poc Mandos
OR!!
POC Jedi
I would say that the Jedi are all inclusive. But there are so many of them that we only see a limited number on screen.
Oh I’m sure they are, I suppose I was just wondering how the cultures we have here on Earth might present themselves in a setting like that, and how would the Jedi who come from them respond to their different cultures
To be honest, I kinda got the impression that the answer to ‘how do the Jedi respond to different cultures’ is ‘really badly.’ Not, like, that they don’t respect other cultures and people from other cultures. They train their entire lives as diplomats, and learn about other cultures and how to interact with them. But that Jedi themselves are supposed to let go of attachments/their past/family, so I assume this was also including their cultural heritage. We’re talking like, being expected to completely detach themselves from their home cultures, because to do otherwise is indicative of attachment.
(I’m trying to prevent my brain from going full-on ‘removing Native American children from reservations and raising them in schools specifically to prevent them from embracing their heritage’… But I’m also in a really pissy mode about the whole Jedi Order right now, so I’m sure that’s not helping.)
But to be completely fair, I haven’t read pretty much anything in the expanded universe, and it’s been a long freaking time since I’ve seen the movies, so maybe I’m missing something.
Buuuuttttt I’ve now officially diverged, so yes, to go back to your original post, I would love me some POC Jedi. Are you thinking reflections of earth cultures showing up in the Star Wars Universe? Because I suddenly simultaneously got a hilarious(ly hot) image of Obi-Wan in a kilt as Anakin watches in confusion, and like, hmmm, clones with fantastic full face tatoos like the Maori do, or one of the Jedi learning the traditional dance of their home and incorporating it into a moving meditation that is simply beautiful to watch.
Listen, that is exactly what I was thinking
Okay, so apparently I have more feeling about this, so I apologize in advance.
Lets talk about language.
Language is so intrinsically bound up in culture that it is impossible to separate the two.
Now, I‘m speaking to you as yes, one of those American who really can only speak English, but I’m also from a Hawaii, a place where there is a huge revitalization of the native language going on, and I have made efforts to learn about the languages of my own cultural heritage (Gaelic and German) so I’m not completely shouting out of my ass here when I say that *there are things you can never understand about the way a culture thinks or approaches the world without being able to speak the language.* Ways of understanding the world, deeply embedded metaphors, things that you either have too many words for, or don’t have one at all. All of these things tell you things about what a culture values/doesn’t. For example, an absolutely gorgeous book was recently published by a Hawaiian woman about the rain names. The *hundreds* of different names for rain in Hawaiian.
Now I know there are posts that go around sometimes about ‘native peoples that have hundreds of names for things that only need one, haha, isn’t that cute?’
No.
Sit down, shut up; these people were amazing, and had such incredible attention to detail and observation of nature that they identified different behavior of rain and wind depending on time of year and season and time of day, and what direction it was coming from, and were able to give individual names to each one, and watch it be repeated over and over. This was fucking amazing science and culture and art and language all tied up together. They don’t ‘have 100 different names for rain,’ they observed and identified and recorded *100 different kinds of rain,* and if you don’t see the incredible difference there I don’t even know what to do with you.
But I digress again.
The point was, what a culture’s language has words for shows a great deal about the values of the culture. And it’s hard, bordering on impossible, to be fully integrated into a culture without having that language be your first language, let alone not really knowing it at all.
How does this relate to the Jedi?
Basic.
There is no way that these tiny babies all coming into the temple – some of them not speaking yet, but some of them babbling their first words in their native language, some of them all the way up to simple sentences – are not immediately expected to stop speaking that language, and start speaking Basic instead. Sure, sure, that’s convenience, creche masters certainly can’t be expected to be speaking 60 different languages at once.
But it’s also awful. It feels way too much like all the skeevy cultural colonialism that happens all over the world; where people are first disconnected from their language, and then disconnected from their culture as a result/at the same time.
So Jedi who were raised in the temple, even if they want to reconnect with their culture of birth, even if they learn the language somewhere in their crazy schedules, will always find themselves on the outside looking in. They have been discouraged from all outward expressions of their culture, and are quickly discouraged from even the inward expression that is language as part of cultural understanding. These babies and young children go from a place where people speak around them and to them in comfortably familiar tones and cadences, to someplace where the words sound strange. They are discouraged – gently and with patience, but firmly nonetheless – to speak with these strange new sounds only, until they start to forget they ever knew anything else.
New hobby idea: using phrases that sound like down-home folksy expressions you learned from your grandma but are actually just nonsense you just made up
– that man really salts my melon!
– you know what they say, it takes a bushel of corn to feed one chicken
– a louse will live on any head it lands on
– don’t put down a salt lick and say you ain’t got cows
– there’s a guy who eats half the berries and says the pie shell’s too big
– like digging a pond and hoping for ducks
This was supposed to be a joke and all but as a southerner, these still make sense.
its weird these don’t mean anything but you can still kind of intuit what they would mean if they were things people actually said.
@lexicalpsychopathy I literally can’t help but picture you saying all of these
That man really salts my melon: Salt is actually frequently added to melons around here, so someone who salted your melon would be doing you a favor, or make something more appealing. Even though the framing presents it as a negative thing, so maybe you’d use it for someone who annoys you by doing you a favor.
It takes a bushel of corn to feed one chicken: Even if something might seem like a small ask, over time it might add up. A single chicken might eat a small amount of corn in a single day, but over time you’ll find you’ve bought lots of corn. Therefore, something that seems miniscule may in fact be a large commitment.
A louse will live on any head in lands on: Everyone can suffer through bad times and ill luck, regardless of their lot in life. (ie, anyone can suffer from depression, even if they haven’t got it “bad enough”)
Don’t put down a salt lick and say you ain’t got cows: There are multiple possible meanings for this. My favorite is don’t take time fixing a problem you don’t even have, ie, if you don’t have cows, you don’t have the problem of your cows needing a salt lick.
There’s a guy who eats half the berries and says the pie shell’s too big: Don’t blame circumstances for a problem of your own creation.
Like digging a pond and hoping for ducks: Don’t just hope something will turn out after one step, actually follow through all of them. Your pond could attract ducks, sure, or you could just go get ducks to live in your pond.
Seriously, every single one of these nonsenses you just made up follow a certain internal logic and make perfect sense.
So cuttlefish have some kind of rudimentary(?) language that has a gestural component. Or, if you don’t want to call it language, they communicate with each other, in part, through gesturing with their arms. (Not sure how a consistent system of signs isn’t a language but I’m not a linguist).
Anyway, there is a tank of cuttlefish at the New England aquarium. Usually, the animals totally ignore the visitors. Once when I was there with a friend, the cuttlefish were signing to each other. My friend held his hand up to the glass and began to imitate their gestures with his fingers, and then made a sequence of random signs.
The cuttlefish became extremely agitated and signed furiously at him and rapidly flashed different colors, and we will never know what he accidentally said to them.
The moral of this story is actually that it’s fucked up how we keep sentient and sensitive beings in a weird little fish jail.
After knowing a few different swan families for two years, we learned some of the sign language they use for “Hello friend! (You know me)” and “Sorry.” Their vocalizations are a little difficult to mimic, but “Hello friend!” and “sorry” are gestures done with the head. There’s also “Hey! Hey! (come start a fight)” which, in a human, involves hands and arms.
You can actually get into a feedback loop saying “Hello friend” to friendly swans that actually know you, where you say it and then they get excited and say it back, and then you say it again and they feel like they have to respond. And if you meet a strange swan and they behave aggressively towards you, you can get them to calm down and even say “sorry” by telling them that you know them. This is often easy to lie to them about, since swans think all humans look very similar.
Anyway! It is extremely funny because when humans walking outside encounter a swan, the humans often say “Hey! Hey!” in Swan, and when the swan puffs up and says “Excuse me?” the human says “Come start a fight!” and the swan, particularly if it’s defending a nest, is like “Fine. Okay. I’ll end this.”
And then the human complains that swans are awfully Hostile and Aggressive.
/linguist mode on/ sticking my nose in briefly to say that a consistent system of signs used for communication is definitely a language /linguist mode off/
What’s a squick?
First, thank you for asking. This is something I feel is important!
Second, to those who wonder where this question came from, a while back, I reblogged this, and added the comment about squicks not being the same as triggers.
So what, you ask, is a squick?
A squick is an old fandom term for something that makes you supremely uncomfortable and you absolutely do not want to read it. It can be a trope, a ship, a concept, or just an event that happens within a fic or in canon. For me, abused animals are a definite squick. I don’t like it, and will generally avoid reading any graphic descriptions of such. (That includes tumblr gif sets and such too, people! Tag that shit, will you? Even if it has a happy ending.) Another deep, deep squick of mine is infant age play. Don’t like it, don’t get it, don’t want to think about it.
Now, neither of these things are dangerous to my mental or emotional state. I have never experienced either in my life, and they do not bring about any sort of PTSD, dissociation, or spiral of depression, anxiety, etc. They are simply things I prefer not to think about in my daily life, or read about in my escapist hobbies. Therefore, they are not triggers. Triggers are very real, very bad things for some people, and to label things we choose not to read because we find it disturbing or gross or weird is to diminish the very real danger of actual triggers.
I love the term squick. It perfectly describes the concept without assigning any negativity to the thing you dislike, or to people who do like the thing you dislike. It is something you personally do not care for and wish to avoid, simple as that.
A squick is an old fandom term
*waves walking stick in the general direction of her lawn* This.
Bring back “squick” 2k16
Squick is wonderful for many reasons, especially because it is value neutral. Being squicked by something doesn’t mean it’s gross or wrong or ~problematic~, just that you, specifically do not enjoy it and that it makes you, specifically uncomfortable to read and/or write about it.
I used squick in conversation, recently. Heh.
These are all going into my daily vocabulary right the fuck now.
I fucking love military acronyms. They are the best.
Guys. Bertholdt Fubar.
Wait, people didn’t know Fubar?
The Howling Commandos Edition: SNRFB
Food for thought 🙂
THANK YOU. WE NEED TO DEAD THE IDEA THAT “PEOPLE SAY THINGS THAT THEY DON’T MEAN WHEN THEY’RE ANGRY” BECAUSE IF IT WAS NEVER IN YOUR BELIEFS OR IN THE BACK OF YOUR MIND IT WOULD HAVE NEVER CAME OUT OF YOUR MOUTH. POINT BLANK.
[Caption: A tweet by Stacy St. Clair (@stacystclair) which reads:
Here’s the thing about slurs: If they’re not part of your vocabulary or mentality, they don’t come out “when emotions are high.”]
Ashleshā, Chapter 1 – flamethrower (Awaken the Stars)
Chapter 1 of
Ashleshā, Part 1 of Awaken the Stars.Summary: On September 19th, 2015, Rex Tjin meets Obi-Wan Kenobi
in a club. He has no idea he’s just met the man he wants to spend the
rest of his life with; just trying to get a date organized turns out to
be an insane challenge fraught with JELL-O, train-wreck movies,
not!Malaria, and bad timing.This story happened because Norcumi started a little Tumblr side-fic
project she labeled Modern Dance. I couldn’t get the idea of Rex and
Obi-Wan meeting in a club out of my head, and a story sort of spiraled
out from that image one night when I couldn’t sleep two summers ago. In
April, I finally decided to tell Norcumi about it…and then suddenly
there are hundreds of pages of this story.Basically, this is all her fault. ❤
Also, mind the Notes, dearhearts.
SCREEEEEEE!!!!!!!!
I just cannot even. *flails and makes “GOOD FIC HERE GO READ!!!” gestures*
I am so throughly fucked…. Modern AU Rex/Obi. By flamethrower….
Yup I am fucked…If I can concentrate through it (Pain BAD) I am potentially posting chapter 2 tonight. Just because.
Other thing: A Request! (Begging more like.)
I have literally done the best I can regarding languages (I mean lots of research, eyeball-bleeding levels of research) but some of it is still…not right. I’m looking for anyone who speaks Khmer or Maori to beta a few lines of dialogue here and there.
I do NOT want to fuck that up. (Also both languages are insane for vastly different reasons, but with Maori, I’m honestly not sure at this point how many website translations are “this is what it really means” or “this is what we told this annoying white asshole it means so they would GO AWAY.”)
Anyone who knows and can beta Khmer and Maori?